close
![中西翻譯簡史 中西翻譯簡史](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://im1.book.com.tw/image/getImage?i=http://www.books.com.tw/img/001/059/16/0010591608.jpg&w=348&h=348)
好書推薦-中西翻譯簡史
![中西翻譯簡史 中西翻譯簡史](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://xn--jzuv5ptqwbje.tw/yahoo/star4.gif)
最近好多網友都在問哪裡買
博客來語言學習-英語分類新書上市
![中西翻譯簡史 中西翻譯簡史](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://xn--jzuv5ptqwbje.tw/yahoo/%E5%89%8D%E5%BE%80%E8%B3%BC%E8%B2%B7.gif)
想看更多有關[中西翻譯簡史]的閱讀心得嗎?
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
翻譯研究成為一門獨立的學科已有三十多年的歷史。本書對中西翻譯史的主要發展階段進行宏觀描述,並具體闡述重大翻譯事件、主要代表人物,有助讀者建立中西翻譯史發展脈絡,對中西譯學觀念的演變有更深入認識,理解翻譯發展成為一門獨立學科的歷史必然性,更新對翻譯的觀念,確立一個全面、科學、具有時代特徵的翻譯觀。
本書特色
1. 首次明確提出中西翻譯史的整體觀,對中西翻譯史進行歷時的梳理與共時的比較。
2. 將翻譯思想及理論演變,與翻譯史上特定歷史時期的主流翻譯對象連結起來,並對中西翻譯史的發展階段重新劃分。
3. 探討翻譯職業化、規範化及網路翻譯等當今生活中的翻譯事件與現象。
作者簡介
謝天振
1944年生,浙江蕭山人,上海外國語大學教授,博士生導師,著名翻譯理論家。任上海外國語大學高級翻譯學院翻譯研究所所長,《中國比較文學》季刊主編,《中國翻譯》編委等職。復旦大學兼職博士生導師,北京大學、暨南大學等校兼職教授,中國社會科學院比較文學研究中心顧問。
...繼續閱讀
全站熱搜